Monatsarchiv für November 2008

Klimakonferenz in Posen

Sonntag, den 30. November 2008

Ab morgen findet die 14. UN- Klimakonferenz in Posen (polnisch: Poznan) statt. Es werden bis zu 10.000 Delegierte aus 190 Ländern von den Organisatoren erwartet, darunter auch viele Staats- Chefs und Präsidenten. Die Schirmherrschaft hat der polnische Ex- Präsident und Nobelpreisträger Lech Walesa übernommen. Lech Wales wird auch die Eröffnungsrede auf dem Messegelände in Posen halten. Ziel der Klimakonferenz ist die Schaffung neuer Klimaschutzverordnungen, unter anderem einen geringeren Ausstoß von Treibhausgasen, die Hauptursache für die globale Erderwärmung sein sollen.

Posen liegt im westlichen Teil Polens in der Woiwodschaft Großpolen und ist eine der ältesten Städte in Polen. Früheste Siedlungsspuren sind 12.000 Jahre alt. Für Touristen ist Posen als Reiseziel nicht unbedingt erste Wahl, dies sind eher die Städte Krakau, Warschau oder Danzig. Die Ausrichtung des Weltklimagipfels wurde von den Stadtvätern als große Chance für die Stadt erkannt. So fanden unter anderem umfangreiche Renovierungs- und Modernisierungsarbeiten in kürzester Zeit statt. Die Medien werden nun 2 Wochen über die Klimakonferenz berichten und Posen wird  sich dabei von seiner besten Seite präsentieren können.

Kuriosität am Rande.
Die Hoheitsrechte über das ca. 6 Hektar große Messegelände wurden bis zum 12. Dezember an die Vereinten Nationen (UN- United Nations) übergeben, somit gehört das gesamte Areal offiziell nicht mehr zu Polen.

Ausbau Bahnverbindungen nach Polen

Mittwoch, den 26. November 2008

In Frankfurt (Oder) haben sich Experten aus Deutschland und Polen auf einer Tagung getroffen und für einen weiteren Ausbau der Bahnverbindungen ausgesprochen. Somit soll der zunehmende Personen- und Güterverkehr zwischen beiden Ländern für die nächsten Jahrzehnte sichergestellt werden.

Noch in diesem Jahr soll die neue Frankfurter Oderbrücke übergeben werden. Über dieses 25 Millionen Projekt werden dann täglich mehr als 100 Personen- und Güterzüge fahren. Außerdem soll die Strecke zwischen Dresden und Wroclaw (Breslau) weiter ausgebaut werden. Im September bin ich die Strecke Wroclaw Dresden mit dem Zug selbst abgefahren und kann von zahlreichen neuen Schienenverlegungen berichten. Ich hoffe, dass dann eine direkte Verbindung von Dresden nicht nur bis Breslau sondern bis Krakau entsteht und sich die Fahrtzeiten verkürzen. Es gibt aber noch viel zu tun, gerade die Bahnhöfe außerhalb der Großstädte bräuchten nicht nur neue Fassadenfarbe.

Nikolaus Kopernikus

Sonntag, den 23. November 2008

Der in Torun (deutsch: Thorn)  am 19. Februar 1473 geborene Nikolaus Kopernikus (poln.: Mikolaj Kopernik) wurde durch seinen Theorien über das heliozentrische Weltbild zu einem der bedeutendsten Astronomen seiner Zeit. Das heliozentrische Weltbild beschreibt die Sonne als Mittelpunkt um der sich die Planten auf Kreisbahnen bewegen und durch die Drehung der Erde die scheinbare Bewegung der Fixsterne. Bereits der antike Astronom Aristarchos von Samos vertrat ca. 300 v. Chr. das heliozentrische Weltbild, welches Kopernikus aufgriff und daraus seine Theorie schuf.

Sein Buch “De Revolutionibus Orbium Coelestium” (Von den Umdrehungen der Himmelskreise) veröffentlichte Kopernikus erst kurz vor seinem Tod 1543.  Seine Theorie schuf er bereits 1509 in seiner Schrift Commentariolus (” kleiner Kommentar”), diese machte er aber nur Vertrauten zugänglich.

Bei Grabungen im Dom in Frombork wurden die sterblichen Überreste Kopernikus von polnischen Archäologen entdeckt. Damals noch vermutet wurde dies erst kürzlich durch eine DNA- Analyse bestätigt.

War Kopernikus nun Deutscher oder Pole?
Fakt ist, die Nationalstaaten in ihrer heutigen Ausformung gab es damals noch nicht. Außerdem wirkte Kopernikus in einem Umfeld das sowohl zum polnischen als deutschen Kulturkreis gehörte. Eine wirkliche Zugehörigkeit zu einer Nation lässt sich nicht feststellen. Außerdem sollte sein Schaffen im Vordergrund stehen und anerkannt werden.

 nikolaus-kopernikus.jpg

Kinder als Zigarettenschmuggler?

Donnerstag, den 20. November 2008

Ja, soweit könnte es bald kommen, wenn zum 1.1.2008 die EU- Sonderregelungen für die Einfuhr von Zigaretten aus Polen außer Kraft treten. Ab dem 1.1. dürfen 800 statt wie bisher 200 Zigaretten pro Person nach Deutschland zollfrei eingeführt werden.

Das Hauptzollamt für Mecklenburg- Vorpommern in Stralsund hat jetzt festgelegt, dass die Einfuhr von Zigaretten von bedingt geschäftsfähigen Personen, also Kinder ab sieben Jahren mit Einverständnis eines Vormundes, erlaubt werden soll. Damit kann jedes Kind, das zusätzlich behauptet zu rauchen und die Eltern dies bestätigen, 800 Zigaretten nach Deutschland einführen. Eine Gesetzeslücke im EU- Recht macht dies möglich und Suchtexperten fordern daher auch eine Gesetzesänderung.

Anstatt: Pack die Badehose ein, nimm dein kleines Schwesterlein und dann geht´s raus… könnte es Zukunft heißen: Pack die Einkaufstasche ein, nimm dein kleines Schwesterlein und dann geht´s nach Polen Kippen holn.

Liebe Raucher seid vernünftig und nutzt nicht eure Kinder aus! Polen hat außerdem viel mehr zu bieten als Zigaretten.

U-Bahn Warschau

Montag, den 17. November 2008

Die letzten Teilstücke der U-Bahn in Warschau wurden nun fertig gestellt. Die Nord- Süd -Verbindung verläuft von Mlociny über das Zentrum der Stadt nach Kabaty mit einer Gesamtstrecke von 23km und 21 Stationen (2 Zwischenstationen geplant). Für den Bau hat man insgesamt 25 Jahre benötigt. Der erste Teilabschnitt wurde 1995 zur Nutzung freigegeben, mit der Zeit kamen dann weitere Stationen hinzu.

Die ersten Bauvorhaben begannen bereits in den 1920er Jahren. Mit dem Ausbruch des Zweiten Weltkrieges wurde der Bau aufgegeben. Erst 1962 ließ die Warschauer Stadtverwaltung die Idee einer U-Bahn neu auflegen und neu planen. Mit dem Bau an sich hat man erst 20 Jahre später begonnen. Die wirtschaftlichen Problemen und der Rohstoffmangel in den 1980er Jahren ließen den Bau immer wieder ins Stocken geraten. Nach dem Zusammenbruch des kommunistischen Regimes fehlten zunächst die Geldmittel und verzögerte die Fertigstellung zusätzlich. Für die nächsten Jahre ist der Bau einer West- Ost Verbindung geplant, genaue Zeitpunkte stehen aber noch nicht fest.

Die Betreibergesellschaft (Metro Warszawskie sp. z o.o.) kann sich über stetig wachsende Fahrgastzahlen freuen, mittlerweile nutzen täglich mehr als 250.000  die U-Bahn in Warschau. Werktags und in den Stoßzeiten verkehren die Züge im 3-4 Minuten Takt, Abends 10 Minuten. Jede Station verfügt über Aufzüge und Rampen und ist somit auch für Behinderte geeignet.  Generell sind die U- Bahn Stationen in einem sehr guten und sauberen Zustand, so wurde die Metro-Station Plac Wilsonia mit dem Metro Award in diesem Jahr ausgezeichnet.

Polnisch Online lernen

Samstag, den 15. November 2008

Als Ergänzung zum Sprachkurs kann man polnisch online lernen. Eine Möglichkeit bietet das Programm ASSIMIL. Neben den herkömmlichen Büchern, Audio-CDs und CD-Roms, kann man sich auch mp3-Dateien als Hörbeispiele und Übungen  herunterladen. Der Sprachschüler lernt direkt am heimischen PC und entscheidet selbst, wann und wie viel er an den Lektionen arbeitet. Wie beim klassischen Unterricht werden Grammatik, Vokabeln und Aussprache trainiert und korrigiert.

Im Deutsch Polnisch Weblog gibt es  einige weitere Links, die sich vor allem mit Phonetik und Grammatik beschäftigen. Sie richten sich in erster Linie an Sprachanfänger und leicht Fortgeschrittene, setzen aber teilweise Englischkenntnisse voraus, weil sie international verfügbar sind. Online-Sprachkurse bilden einen guten Einstieg und können zusätzliches Wissen vermitteln. Den persönlichen Kontakt mit Lehrern und Muttersprachlern, die auch spontane und ungewöhnliche Fragen zu ihrer Sprache beantworten, ersetzen sie allerdings nicht.

Sprachschule Polnisch

Freitag, den 14. November 2008

Fremdsprachen kann man auf vielfältige Weise lernen. Die Grundkenntnisse in Grammatik, Wortschatz und Phonetik werden durch entsprechende Kurse vermittelt. Eine Sprachschule Polnisch hilft den Kursteilnehmern, einen Einstieg in die neue Sprache zu finden und sich erste Fertigkeiten zur Verständigung mit Muttersprachlern anzueignen. Die Kurse richten sich an Anfänger und Fortgeschrittene und werden in kleinen Gruppen oder als Einzelunterricht abgehalten. Am besten lernt man eine Fremdsprache im Ausland, weil man das Gelernte nach Unterrichtschluss sofort anwenden kann.

Die Kursteilnehmer können die Zeit bei einer Gastfamilie verbringen und neben der Sprache auch den Alltag, das Miteinander und die Kultur des Landes kennenlernen. Wer bereits etwas polnisch beherrscht, kann seine Kenntnisse mithilfe eines Tandempartners vertiefen. Diese Treffen mit einem Muttersprachler finden meist in zwangloser Atmosphäre (z.B. einem Cafe) statt und kosten die Teilnehmer nur das, was sie essen und trinken. Hier werden vor allem mündliche Kommunikation und Aussprache trainiert.

Teilnehmer, die aus beruflichen Gründen einen Polnischkurs belegen, können bis zu fünf Tage pro Jahr als Bildungsurlaub abrechnen. Anfallende Kosten für Unterricht, Hotel, Verpflegung usw. zahlt dann der Arbeitgeber. Der Antrag auf Bildungsurlaub muss allerdings spätestens vier Wochen vor Seminarbeginn beim Chef vorliegen. Dann steht einer Förderung zur beruflichen Weiterbildung in der Regel nichts mehr im Wege.

Polnische Ostsee Hotels

Freitag, den 14. November 2008

Es gibt viele gute Gründe sich für einen Urlaub an der polnischen Ostsee zu entscheiden. Die Unterkünfte und der allgemeine Lebensstandard sind hier für Touristen preiswerter, die kleinen Ferienorte laden zum Verweilen ein, und in der Natur kann man herrlich wandern, radeln oder die Gegend zu Pferde erkunden. Das Seeklima hat aber auch heilende Wirkung. Die pollenarme Luft ist eine Wohltat für jeden Allergiker; winzige Meersalzteilchen befreien die Atemwege, stärken die Bronchien und die Lunge. Das raue Klima schult zudem das Immunsystem, wer also seinen Urlaub an der Ostsee verbringt, sollte bei Wind und Wetter draußen sein.

Der Salzgehalt in der Luft und im Meerwasser lindert zudem auch Hautkrankheiten. Neurodermitispatienten geht es nach einem mehrwöchigen Aufenthalt an der See oft deutlich besser, auch Mitesser und andere Hautunreinheiten gehen zurück. In der Schönheitspflege kommt Meerwasser ebenfalls zur Anwendung, weil es die Durchblutung fördert und den Körper entschlackt. Zahlreiche polnische Ostsee Hotels bieten daher Wellness-und Kurbehandlungen an, die Körper und Seele wieder in Einklang bringen.

Billigfluege nach Polen

Donnerstag, den 13. November 2008

Immer mehr Menschen achten bei der Urlaubsplanung aufs Geld, da soll auch die Anreise günstig sein. Viele Webseiten und Reisebüros bieten Billigflüge nach Polen an, die von den Flughäfen vieler deutscher Großstädte abgehen und inklusive Rückflug und Steuern maximal 200 Euro kosten. Damit kann die Reise per Flugzeug günstiger sein als eine Anfahrt mit dem Auto oder Zug. Außerdem geht es bedeutend schneller und ist denkbar einfach. Man muss bei der Buchung lediglich festlegen wann man von welchem Flughafen aus starten und wieder zurückfliegen möchte und die Flugklasse sowie die Anzahl der Mitreisenden angeben. Polen verfügt über 10 Flughäfen, von denen man bequem zu jedem Reiseziel kommt.

Wer anschließend eine Ferienwohnung mietet, wohnt billiger und individueller als im Hotel und kann von dort aus zu Wanderungen, Strandspaziergängen oder auch der Suche nach Bernstein aufbrechen. Mit etwas Glück findet man diesen Schmuckstein an der Ostsee. Andernfalls wird man in den kleinen Souvenir-und Schmuckläden der Ferienorte fündig, wo es aufwändig gearbeitete und schlichte Glückssteine gibt. In Polen kommen sowohl Naturliebhaber als auch Fans städtischer Kultur auf ihre Kosten. Ob Wintersport in Zakopane, Wandern in den Masuren oder Shoppen in Warschau, jeder Reisende kann sein persönliches Stück Polen entdecken und unvergessliche Ferien genießen!

Polnische Buchhandlung

Mittwoch, den 12. November 2008

Eine polnische Buchhandlung bietet Werke verschiedenster Autoren und Schwierigkeitsgrade vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Sie sind sowohl für polnische Leser, als auch für Nicht-Muttersprachler die polnisch lernen möchten, interessant. Die Themen der Dichter variieren je nach Epoche. Während in der Renaissance der Mensch in seiner Einzigartigkeit und sein Streben nach Glück im Vordergrund standen, lag der Fokus beim Zeitalter der Aufklärung auf der Verstandesbildung des Menschen, und die Romantik war durch abstrakte Themen wie Tod, Vergänglichkeit sowie die Fehlbarkeit der Menschheit geprägt.

Die Gegenwartsliteratur befasst sich u.a. mit den deutsch-polnischen Beziehungen, den Veränderungen der polnischen Sprache und der Rolle der Kirche in der heutigen Zeit. Zu den bekanntesten Autoren gehören Jerzy Andrzejewski, Hanna Krall und Stanislaw Lem.

Polnische Lieder

Montag, den 10. November 2008

Musik als Ausdruck künstlerischen Schaffens spielt in jeder Kultur eine wichtige Rolle. Ebenso wie die deutsche wird auch die osteuropäische Klanglandschaft entscheidend von internationalen Einflüssen geprägt. Dennoch gibt es viele polnische Lieder, die überlebt haben und heute noch gesungen werden. Hier einige Beispiele mit deutscher Übersetzung. Viel Spaß beim Lesen(und Nachsingen)!

Hei Du Weichsel (Auszug aus dem Lied)
Hei Du Weichsel, Fluss der Bläue,  an dem Wald.
Und es ist die Hirtenflöte,  die erschallt.
Denn ich spiel’ Dir auf der Flöte,  bleibe steh’n, bleibe steh’n!
Hör’ mir zu, mein kleines Mädchen,  darfst nicht geh’n!

Hej, ty Wisło, modra rzeko pod lasem.
A mam ci ja fujareczke za pasem.
A jak ci ja na fujarce zagraje ,
Usłyszy mnie moje dziewcze o staje!

Regen fällt (Auszug aus dem Lied)
Regen fällt, Regen fällt, Regen ohn’ Unterlass.
Regen fällt, Regen fällt, Regen ohn’ Unterlass.
Janickow sein Gesicht, Janickow sein Gesicht,
Janickow sein Gesicht, es wird vom Regen nass!

Idzie dysc, idzie dysc, idzie sikawica.
Idzie dysc, idzie dysc, idzie sikawica.
Uleje, usiece, uleje, usiece, Uleje, usiece, Janickowe lica.
Uleje, usiece, uleje, usiece, Uleje, usiece, Janickowe lica.

Die Texte sind einfach und naturbezogen, worin sie unseren deutschen Volksliedern ähneln. Das Videoportal Youtube liefert ebenfalls polnische Musikunter anderem aus der polnischen Rap-Szene. So erfahren wir endlich, was unsere Nachbarn hören bzw. singen!

Polnische Grenze

Montag, den 10. November 2008

Wer bis zum 13.12.2008 eine Bahnreise über die Oderbrücke in Frankfurt plant, muss mit Umleitungen rechnen. Die Brücke auf der Ost-West-Magistrale zwischen Berlin und Warschau ist wegen Bauarbeiten gesperrt. In den letzten sieben Monaten wurde ein Teil der alten Brücke demontiert. Darüber hinaus sind unmittelbar nebenan acht neue zweigleisige Spannbetonbrücken sowie eine 104 Meter lange stählerne Strombrücke entstanden. Diese wird aber erst Ende November mithilfe eines Pontons (Schwimmkörpers) an ihren endgültigen Platz gebracht. Die polnische Grenze in der Region wird für die Umleitung der insgesamt 9600 betroffenen Züge genutzt. An der Grenze in Kiez/Kostrzyn fahren täglich 18 internationale Fernverkehrszüge hin und her, für die Regionalverkehrszüge der Strecken Gusow-Kietz-Kostrzyn und Frankfurt (Oder)-Kunowice ist ein Ersatzverkehr mit Bussen eingerichtet worden. Alle Fragen rund um die baubedingten Umleitungen und entsprechenden Fahrplanänderungen beantworten die Mitarbeiter der Deutschen Bahn.

Polenmaerkte

Montag, den 10. November 2008

An vielen Orten hinter der polnischen Grenze beherrschen kleine Marktbuden das Stadtbild, die sogenannten Polenmärkte. Hier können deutsche Schnäppchenjäger und Einheimische günstige Lebensmittel, Bekleidung und andere Waren erwerben. Die Budenbesitzer können in der Regel etwas Deutsch, und der Euro wird als Währung akzeptiert. So macht das Einkaufen Spaß! Parkgebühren fallen auch nicht an, man darf sich also Zeit lassen. Einer der beliebtesten Polenmärkte liegt direkt hinter dem Grenzübergang Küstrin-Kietz (Kostrzyn). Hier bekommt man neben den üblichen Nahrungsmitteln und Haushaltswaren auch preiswert Zigaretten, polnischen Wodka und Kunsthandwerksgegenstände. An den Imbissständen kann sich der hungrige Gast anschließend mit polnischem Bier und Bratwurst stärken. Von Berlin aus fahren direkt Busse nach Küstrin, und neben dem Markt ist eine Tankstelle, an der man seinen Wagen günstig volltanken kann.

An der Grenze Frankfurt/oder-Slubice gibt es auch einen Markt, auf dem man nicht nur Dinge für den Alltag, sondern auch CD`s und DVD’s bekommen kann. In Gubin, der polnischen Nachbarstadt von Guben gibt es ebenfalls einen Markt hinter der Grenze. Wer lieber in Zloty bezahlen möchte, kann in den Wechselstuben vor Ort einen entsprechenden Betrag tauschen. In der Nähe des Marktes befinden sich ein Friseur und ein Nagelstudio sowie einige Supermärkte. In der Stadt kann man sich nach dem Einkauf die Gubiner Kirche ansehen, deren Ruine im nächsten Jahr wieder aufgebaut werden soll.

Polnisch Grammatik

Samstag, den 8. November 2008

Bei Fremdsprachen bekommt man schnell das Gefühl Grammatik sei „böse“, aber mit etwas Fleiß und gutem Willen lässt sie sich eigentlich immer bezwingen Hier kommen einige Fakten über die polnische Grammatik, die den Kursteilnehmern entsprechender Sprachkurse den (Wieder-) Einstieg in die Syntax erleichtern sollen. Im polnischen Alphabet gibt es 6 Vokale und 33 Konsonanten. Kombinationen wie sz oder cz (sch bzw.tsch gesprochen) bilden Zischlaute. Andere Buchstaben sind mit diakritischen Zeichen (Punkte oder Striche) gekennzeichnet, werden aber ähnlich wie unsere ausgesprochen. Auf lingguaporta  finden Nutzer, die polnisch oder tschechisch lernen möchten zahlreiche Informationen Phonetik, Grammatik und Wortschatz der beiden Sprachen sowie Tipps, die beim Lernen helfen sollen.

Bevor es allerdings ans Deklinieren und Konjugieren geht, ist es wichtig die Vokabeln zu pauken. Mit den sieben grammatischen Fällen der Sprachen kann man sich erst danach sinnvoll auseinandersetzen. Wer auch außerhalb des Unterrichts polnisch sprechen möchte, kann mit anderen Kursteilnehmern oder Muttersprachlern üben. Ein Sprachtandem hilft dabei, die Kenntnisse zu vertiefen und neue Menschen und ihre Kulturen kennenzulernen. Regelmäßiges Sprechen überwindet Hemmungen und nimmt der Grammatik ihren Schrecken. Wenn man also genügend Zeit und Geduld in eine Fremdsprache investiert, kann sie zu einer treuen Freundin werden, die einem andere Menschen und Lebensarten näherbringt!

Polnische Charts

Freitag, den 7. November 2008

Die Musikcharts in Polen sind genauso international geprägt wie unsere, Künstler wie Pink, Leona Lewis oder Metallica werden auch hier rauf und runter gespielt. Parallel dazu erobern polnischsprachige Musiker regelmäßig die Playlisten, Bands und Sänger aus dem eigenen Land sind wieder in! Lieder mit deutschen bzw. polnischen Texten werden von allen Hörern verstanden, und vielen Künstlern ist es wichtig, dass die Botschaft ihrer Musik bei so vielen Menschen wie möglich ankommt. Was hierzulande Rosenstolz oder die Ärzte sind, haben in Polen Sylwia Grzeszczak, die Band Pectus und Doda geschafft.

Letztere heißt eigentlich Dorota Rabczewska und wandelt nach der Auflösung ihrer Rockband Virgen im Jahr 2007 erfolgreich auf Solopfaden. Polnische Charts laufen auf allen Radiosender, und beeinflussen den Musikgeschmack der (jugendlichen) Hörer maßgeblich. Wer es als Künstler dorthin geschafft hat, kann sich einem breiten Publikum vorstellen und auf langfristigen Erfolg hoffen! Platz 1 belegt derzeit übrigens auch hier die amerikanische Sängerin Katy Perry mit ihrem Smash-Hit  „I kissed a girl“.